Jazyky jen pro elitu? Nikoli...

12. 12. 2007 | O studijních oborech

Máte rádi jazyky, ale i tak pro vás spojení „Filozofická fakulta, obor Italština – portugalština“ (dosadit však lze i jinou kombinaci jazyků) znamená něco iluzorního? Pak to může znamenat třeba jen to, že si nevěříte. Jak se připravovala na zkoušky, ale i na to, co předcházelo i následovalo, vzpomíná studentka prvního ročníku výše zmíněného oboru na Univerzitě Karlově Adéla Nováková (20). (článek byl aktualizován 23. 11. 2009)

Co jsi studovala předtím, než jsi nastoupila na vysokou? Chodila jsem šest let na česko-italské gymnázium v Praze, kde se většina předmětů vyučovala právě v italštině.

Tak to ti určitě při zkouškách hodně pomohlo. Jsou všichni tvoji spolužáci z jazykových škol? Ne, spousta jich přišla z gymnázií nebo třeba i z hotelovky. K tomu, aby se člověk dostal na nějaký jazykový obor na „fildě“ musí podle mě mít spíš aspoň nějaké předpoklady ke studiu jazyků a zájem o ně. Hodně lidí, co tam se mnou chodí, třeba jen strávilo nějaký čas v Itálii, případně určitým způsobem přichází s italštinou do styku alespoň tady v Čechách.

Říkala jsi, že jsi studovala česko-italské gymnázium. Jak jsi ale dohnala tu portugalštinu? Během střední jsem chodila asi dva roky na jazykové kurzy, ale pak jsem portugalštinu dva roky ani neviděla. Doháněla jsem ji tedy na poslední chvíli z knížek před zkouškama…

Jak sis vůbec vybírala vysokou školu? Byla jsi rozhodnutá už předem vzhledem ke svému dosavadnímu zaměření? Ne, zkoušela jsem to i na jiné, jinak zaměřené, ale to nevyšlo.

Bylo něco, co tě u zkoušek na filozofickou fakultu překvapilo? Musím uznat, že jsem trochu podcenila přípravu na zkoušky jako takové, že jsem si nepřečetla, co vše je obsahem zkoušky. Kdybych to udělala, možná bych na tom pak byla bodově mnohem líp a nemusela bych se bát, že se na školu nedostanu, protože to tak v první chvíli skutečně vypadalo. Velký důraz se kladl na reálie, na gramatiku jazyka včetně nejrůznějších „chytáků“ a také na literaturu té které země, ale to se dá nastudovat. V tomhle byla hodně důležitá znalost předepsaných knih, které jsem naštěstí, i když hodně narychlo, četla.

Jak bys porovnala současné studium se studiem na gymnáziu? Líbí se mi celková větší volnost a také proti střední ne tak stereotypní rozvrh, i když jsem někdy ve škole od rána do večera. Taky je dost znát větší znalost oboru ze strany pedagogů, protože už se zaměřují na odvětví, které přímo studovali. Naopak mi chybí možná na první pohled banální věc v podobě skříněk či šaten, kam bychom si přes den mohli odkládat věci…

Vím, že máš před sebou ještě víc než čtyři roky studia, ale přeci jen: už víš, co bys chtěla po škole dělat? S tímhle oborem bych mohla dělat například tlumočnici, i když k tomu jsou potřeba ještě nějaké další kurzy, nebo překladatelku, což mě ale zas tak moc neláká. Mohla bych třeba také pracovat v médiích nebo vůbec v jakékoli firmě, kde se dá některý z těch dvou jazyků upotřebit. Zatím ale žádné konkrétnější plány nemám, na to je ještě čas…

Úspěšnost přijetí v ak. roce 2009/2010

Obor: Italianistika

  • uchazečů: 98
  • přijato: 36
  • úspěšnost: 36,7 %

Obor: Portugalistika

  • uchazečů: 30
  • přijato: 17
  • úspěšnost: 56,7 %

(zdroj: Referát přijímacího řízení FF UK)